AI搶配音員飯碗 半年内工作減半 有聲書成本大減7成

20 May 2023 • 9:41 AM MYT
華僑日報
華僑日報

Overseas Chinese Daily News (OCDN) covers a wide range of topics including international, national and domestic news, financial and business pages, sports, entertainment and leisure, women column and other pages of great interest.

image is not available

生成式人工智能(Generative AI)自去年年席捲全球,至今已近半年,不少變化都在漸漸發生。

位於倫敦的一家公司DeepZen就以AI科技為顧客提供數碼聲音方案。

DeepZen收集數名配音員以不同情感閲讀的聲音建立資料庫,付費用戶只需簡單輸入文字,便可以自動生成AI聲音。

利用AI製作有聲書(Audio Book),成本較真人配音大降3/4。

現時,DeepZen這類公司未有受任何條例約束,用家無須注明音檔由AI輔助生成,亦不存在「聲音版權」。

DeepZen行政總裁Kamis Yaylan强調,他們有向演員付費及簽訂協議,但承認坊間部分平台會挪用不同數據庫的音檔創造新音檔,然後聲稱聲音不屬於任何人。

有專家認爲,市面上已有數千本有聲書是使用數據庫生成的聲音 有20年全職配音和專業旁述經驗的Tanya Eby表示:「AI正侵蝕他們的工作」。

她指出,過去半年間的工作量大減一半,目前的工作排期只去到6月,但往年這個時候工作已排期至8月。

她認爲「AI似乎正影響我們所有人」。

Tanya Eby批評,AI生成的音檔欠缺「情感連繫」,認爲公司有責任告訴讀者自己聼到的聲音是AI聲音而非真人聲音。

亞馬遜旗下全球最大有聲書公司Audible重申,集團仍重視「專業旁述」,但承認隨著科技進一步發展,專業配音員與AI工具有共存空間。