日本集英社列李登輝為中國歷史人物

5 Nov 2023 • 8:34 AM MYT
華僑日報
華僑日報

Overseas Chinese Daily News (OCDN) covers a wide range of topics including international, national and domestic news, financial and business pages, sports, entertainment and leisure, women column and other pages of great interest.

image is not available

日本知名出版社「集英社」近日出版一套《亞洲人物史》(アジア人物史)系列套書,將台灣前總統李登輝歸類為「中國歷史人物」,掀起了許多台灣民眾不滿,李前總統的女兒、李登輝基金會董事長李安妮對此發出聲明表達遺憾,並強調父親是「台灣人」。

日本《產經新聞》台北支局局長矢板明夫也在臉書上發文,表示「日本的出版業界對台灣的認識十分淺薄、混亂。

」 李安妮2日針對集英社《亞洲人物史》將李登輝列為「中國歷史人物」,發表聲明表示遺憾,並指出「集英社很多青少年讀者,這些還子未來都是日本社會的中流砥柱,應該提供給他們正確的歷史知識。

因為,不論是從出生當下或二戰結束迄今,李登輝皆不宜歸在『中國』項下,何況今日世界所認知的『中國』是『中華人民共和國』,而李登輝則是『台灣人』。

」 李安妮在聲明中強調,「日本是一個尊重人格、重視人性尊嚴且實事求是的社會。

希望集英社能再次思考書中將李登輝列在“中國”的適當性,呈現更真實的歷史事實」。

對此,矢板明夫4日晚間在臉書上發文贊同李安妮,認為李登輝不應該被歸類在「中國的歷史人物」裡。

但同時他也提到,「日本的出版業界對台灣的認識十分淺薄、混亂。

」而這一次集英社事件僅是「冰山一角」,類似這樣的奇怪劃分,例子還有很多。

矢板明夫在文中舉例,指出比較有名的是日本著名字典、岩波書店出版的《廣辭苑》。

其中引用中華人民共和國政府發行的行政區分地圖,把台灣當作中華人民共和國的一個省來呈現。

字典出版以後,台灣駐日代表處立即表達嚴重關切、要求該出版社給予更正。

在日的台灣人團體也多次去岩波書店抗議,但至今仍然沒有更改。

矢板明夫認為,日本的出版社在有關「台灣」和「台灣人」的論述上,經常出現爭議,主要有三大理由。

第一是因為「確實不了解」,看了一些以偏概全的資料,產生了誤解;第二是「不想得罪中國」,日本有很多出版社都很在意中國市場,尤其是像集英社這樣,漫畫部門很強大的出版社。

十分在意中國人的觀感,有時是受到壓力,有時是自我審查;第三是「台灣內部的價值觀非常複雜」,日本人也搞不清楚。

矢板明夫針對第三點進行解釋,舉例在描述台灣歷任總統時,把蔣介石、蔣經國兩位前總統,歸類為「中國人」應該沒有很大的爭議。

後來台灣實現了民主化,第一任民選總統李登輝應該寫為「台灣人」。

「但是,這個說法成立的話,後面又出來一位馬總統。

如果把他定位為台灣人,說不定他又會抗議,說『我是中國人』。

」 矢板明夫在最後表示,因此對大多數日本的出版社來說,要判斷這個問題,的確是太為難他們了。

「再過兩個月台灣又要選總統了,不知道這一次選出來的會是『台灣人』,還是『中國人』。

」。

View Original Article